PowerPoint Translator using Amazon Bedrock
April 25, 2026 ยท View on GitHub
A powerful PowerPoint translation tool that leverages Amazon Bedrock models for high-quality translation. This service can be used both as a standalone command-line tool and as a FastMCP (Fast Model Context Protocol) service for integration with AI assistants like Kiro. It translates PowerPoint presentations while preserving formatting and structure.
Features
New features
- Source Language Auto-Detect: One-shot LLM detection from the document text; prompt, cache key, and cost estimate all use the detected language. Skips the API entirely if source == target.
- Chart Translation: Translates chart titles, axis labels, category names, and series names โ without touching numeric data
- Translation Cache: Pluggable SQLite / in-memory cache that reuses prior translations across runs; cache key includes model, language, polishing, and glossary
- Custom Glossary: External YAML glossary for consistent terminology per language; auto-detected from
./glossary.yaml - Dry-Run / Cost Preview:
--dry-runestimates tokens and cost before actually calling Bedrock - Automatic Retry: tenacity-backed exponential backoff on throttling / transient Bedrock errors
- Rich Progress: Real-time progress bar with ETA, cache hit rate, and running token/cost totals โ per-file slide progress rows in batch mode
Existing features
- PowerPoint Translation: Translate text content in PowerPoint presentations
- Amazon Bedrock Integration: Uses Amazon Bedrock models for high-quality translation (Claude Opus 4.7, Sonnet 4.6, Nova, Llama 4, and more)
- Format Preservation: Maintains original formatting, layouts, and styles
- Language-Specific Fonts: Automatically applies appropriate fonts for target languages
- Color & Style Preservation: Preserves original text colors and formatting even for untranslated content
- Standalone & MCP Support: Use as a command-line tool or integrate with AI assistants via FastMCP
- Multiple Languages: Supports translation between various languages (90+ supported)
- Batch Processing: Can handle multiple slides, text elements, and entire folders efficiently (parallel workers)
- Selective Translation: Translate entire presentations, specific slides, or all files in a folder
Examples
Translation
The PowerPoint Translator maintains the original formatting while accurately translating content:
![]() |
![]() |
| Original presentation slide in English with complex layout |
Same presentation translated to Korean with preserved formatting and layout |
Claude Code MCP Examples
![]() |
![]() |
| Check MCP | MCP example |
Usage Examples
๐งพ Quick reference: see docs/cheatsheet.md for a compact list of everyday flags.
Translate entire presentation:
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx --target-language ko

Translate specific slides:
uv run ppt-translate translate-slides samples/en.pptx --slides "1,3" --target-language ko
Batch translate all PPT files in a folder:
# Recursive by default โ translates all .pptx in samples/ and its subfolders
uv run ppt-translate batch-translate samples/ --target-language ko
# Top level only (skip subfolders)
uv run ppt-translate batch-translate samples/ --target-language ko --no-recursive
# Specify output folder
uv run ppt-translate batch-translate samples/ -t ja -o output/
# Specify number of parallel workers (default: 4)
uv run ppt-translate batch-translate samples/ -t ko -w 4
# Custom output and workers
uv run ppt-translate batch-translate reInvent-2025/ -t ko -o translated/ -w 8

Get slide information:
uv run ppt-translate info samples/en.pptx
Preview cost before translating (dry-run):
# Estimate tokens / cost without calling Bedrock โ no file is written
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --dry-run

Translation cache (enabled by default):
# SQLite cache at ~/.ppt-translator/cache.db โ translations are reused across runs
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko
# In-memory cache (per-process, no disk writes)
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --cache-backend memory
# Disable cache entirely
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --no-cache
# Custom cache path
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --cache-path /tmp/my-cache.db
The cache key is sha256(source_text + target_language + model_id + polishing + glossary_hash),
so translations are automatically reused only when every relevant input matches.
Changing the glossary, language, or model invalidates entries as expected.
Custom glossary (YAML):
# Auto-detects ./glossary.yaml in the current directory
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko
# Or point to a specific glossary file
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko -g my-glossary.yaml
Example glossary.yaml:
ko:
"API": "API" # src == tgt โ keep as-is (do not translate)
"Foundation Model": "ํ์ด๋ฐ์ด์
๋ชจ๋ธ"
"Observability": "Observability"
ja:
"Cloud": "ใฏใฉใฆใ"
Skip chart translation (if you want charts untouched):
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --no-charts
Source language (auto-detected by default):
# Source language is auto-detected on first run (1 extra Bedrock call per PPT)
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko
# Or specify it explicitly to skip detection
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx --source-language en -t ko
# Disable auto-detection entirely (let the model infer from context, like before)
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx -t ko --no-detect-source
The detected language is folded into the cache key, so the same text under different source languages won't cross-contaminate. If source == target (e.g., translating a Korean deck to Korean) the tool skips Bedrock entirely.
Prerequisites
- Python 3.11 or higher
- AWS Account with Bedrock access
- AWS CLI configured with appropriate credentials
- Access to Amazon Bedrock models (e.g., Claude, Nova, etc.)
AWS Credentials Setup
Before using this service, ensure your AWS credentials are properly configured. You have several options:
-
AWS CLI Configuration (Recommended):
aws configureThis will prompt you for:
- AWS Access Key ID
- AWS Secret Access Key
- Default region name
- Default output format
-
AWS Profile Configuration:
aws configure --profile your-profile-name -
Environment Variables (if needed):
export AWS_ACCESS_KEY_ID=your_access_key export AWS_SECRET_ACCESS_KEY=your_secret_key export AWS_DEFAULT_REGION=us-east-1 -
IAM Roles (when running on EC2 instances)
The service will automatically use your configured AWS credentials. You can specify which profile to use in the .env file.
Installation
-
Clone the repository:
git clone https://github.com/daekeun-ml/ppt-translator cd ppt-translator -
Install dependencies using uv (recommended):
uv syncOr using pip:
pip install -r requirements.txt -
Set up environment variables: Edit
.envfile with your configuration:# AWS Configuration AWS_REGION=us-east-1 AWS_PROFILE=default # Translation Configuration DEFAULT_TARGET_LANGUAGE=ko BEDROCK_MODEL_ID=global.anthropic.claude-sonnet-4-6 # Translation Settings MAX_TOKENS=4000 TEMPERATURE=0.1 ENABLE_POLISHING=true BATCH_SIZE=20 CONTEXT_THRESHOLD=5 # Font Settings by Language FONT_KOREAN=๋ง์ ๊ณ ๋ FONT_JAPANESE=Yu Gothic UI FONT_ENGLISH=Amazon Ember FONT_CHINESE=Microsoft YaHei FONT_DEFAULT=Arial # Debug Settings DEBUG=false # Post-processing Settings ENABLE_TEXT_AUTOFIT=true TEXT_LENGTH_THRESHOLD=10Note: AWS credentials (Access Key ID and Secret Access Key) are not needed in the
.envfile if you have already configured them usingaws configure. The service will automatically use your AWS CLI credentials.
Usage
Standalone Command-Line Usage
The PowerPoint Translator can be used directly from the command line using the ppt-translate command:
# Translate entire presentation to Korean
uv run ppt-translate translate samples/en.pptx --target-language ko
# Translate specific slides (individual slides)
uv run ppt-translate translate-slides samples/en.pptx --slides "1,3" --target-language ko
# Translate slide range
uv run ppt-translate translate-slides samples/en.pptx --slides "2-4" --target-language ko
# Translate mixed (individual + range)
uv run ppt-translate translate-slides samples/en.pptx --slides "1,2-4" --target-language ko
# Get slide information and previews
uv run ppt-translate info samples/en.pptx
# Show help
uv run ppt-translate --help
uv run ppt-translate translate --help
uv run ppt-translate translate-slides --help
FastMCP Server Mode (for AI Assistant Integration)
Start the FastMCP server for integration with AI assistants like Kiro:
# Using uv (recommended)
uv run mcp_server.py
# Using python directly
python mcp_server.py
FastMCP Setup
The same server works with any MCP host (Claude Code, Kiro, Kiro CLI, ...). Pick your host below โ the JSON schema is identical; only the config file path differs.
Shared server config
Replace /path/to/ppt-translator/ with the actual path to your clone. AWS_* env vars are optional when aws configure is already set up.
{
"mcpServers": {
"ppt-translator": {
"command": "uv",
"args": [
"--project", "/path/to/ppt-translator",
"run", "/path/to/ppt-translator/mcp_server.py"
],
"env": {
"AWS_REGION": "us-east-1",
"AWS_PROFILE": "default",
"BEDROCK_MODEL_ID": "global.anthropic.claude-sonnet-4-6"
},
"disabled": false,
"autoApprove": [
"translate_powerpoint",
"get_slide_info",
"get_slide_preview",
"translate_specific_slides"
]
}
}
}
Prefer running with plain
pythoninstead ofuv? Swap"command": "uv"and remove"--project", ...fromargs, leaving"args": ["/path/to/ppt-translator/mcp_server.py"].
Claude Code
Claude Code is Anthropic's official CLI. Two ways to register:
Option 1 โ claude mcp add (fastest)
# Project-scoped (only when running Claude Code inside this repo)
claude mcp add ppt-translator \
--scope project \
-- uv --project /path/to/ppt-translator run /path/to/ppt-translator/mcp_server.py
claude mcp add ppt-translator \
--scope project \
-- uv --project /Users/daekeun/Github/ppt-translator run /Users/daekeun/Github/ppt-translator/mcp_server.py
# User-scoped (available in every project)
claude mcp add ppt-translator \
--scope user \
-e AWS_REGION=us-east-1 \
-e AWS_PROFILE=default \
-e BEDROCK_MODEL_ID=global.anthropic.claude-sonnet-4-6 \
-- uv --project /path/to/ppt-translator run /path/to/ppt-translator/mcp_server.py
Restart Claude Code, then run /mcp to confirm the server is connected.
Option 2 โ config file
Paste the shared JSON into one of:
- Project-scoped:
.mcp.jsonat the repo root (commit to share with the team) - User-scoped:
~/.claude.jsonunder the top-levelmcpServerskey
Troubleshooting
claude --debugprints MCP connection logs at startup.- Test the server standalone:
uv run mcp_server.py. If that errors, fix it before retrying the integration.
Kiro
- Install Kiro: https://kiro.dev (CLI: https://kiro.dev/cli)
- Paste the shared JSON into the appropriate file:
- Kiro (desktop):
~/.kiro/settings/mcp.json - Kiro CLI (macOS/Linux):
~/.aws/amazonq/mcp.json - Kiro CLI (Windows):
%APPDATA%\amazonq\mcp.json
- Kiro (desktop):
Using it
Just ask in natural language โ the host picks the right tool automatically:
Translate samples/en.pptx to Korean
Batch-translate samples/ into Japanese, dry-run first
Show me what's in slide 3 of en.pptx
Available MCP Tools
The MCP server provides the following tools:
-
translate_powerpoint: Translate an entire PowerPoint presentation- Parameters:
input_file: Path to the input PowerPoint file (.pptx)target_language: Target language code (default: 'ko')output_file: Path for the translated output file (optional, auto-generated)model_id: Amazon Bedrock model ID (default fromBEDROCK_MODEL_IDenv)enable_polishing: Enable natural language polishing (default: true)glossary_file: Path to a glossary YAML file (defaults to./glossary.yamlif present)cache_backend:"sqlite"(default),"memory", or"none"dry_run: If true, estimate cost without translating (default: false)translate_charts: Translate chart titles/axes/categories/series (default: true)source_language: ISO 639-1 source code. Auto-detected if omitted.auto_detect_source: Run 1-shot LLM language detection whensource_languageis omitted (default: true)
- Parameters:
-
translate_specific_slides: Translate only specific slides in a PowerPoint presentation- Parameters:
input_file: Path to the input PowerPoint file (.pptx)slide_numbers: Comma-separated slide numbers to translate (e.g., "1,3,5" or "2-4,7")target_language: Target language code (default: 'ko')output_file: Path for the translated output file (optional, auto-generated)model_id: Amazon Bedrock model ID (default fromBEDROCK_MODEL_IDenv)enable_polishing: Enable natural language polishing (default: true)glossary_file,cache_backend,dry_run,translate_charts,source_language,auto_detect_source: same as above
- Parameters:
-
batch_translate_powerpoint: Translate all PowerPoint files in a folder in parallel- Parameters:
input_folder,target_language,output_folder,model_id,enable_polishingrecursive,workers(default: 4)glossary_file,cache_backend,cache_path,dry_run,translate_charts,source_language,auto_detect_source
- Parameters:
-
get_slide_info: Get information about slides in a PowerPoint presentation- Parameters:
input_file: Path to the PowerPoint file (.pptx)
- Returns: Overview with slide count and preview of each slide's content
- Parameters:
-
get_slide_preview: Get detailed preview of a specific slide's content- Parameters:
input_file: Path to the PowerPoint file (.pptx)slide_number: Slide number to preview (1-based indexing)
- Parameters:
-
list_supported_languages: List all supported target languages for translation -
list_supported_models: List all supported Amazon Bedrock models -
get_translation_help: Get help information about using the translator
Configuration
Environment Variables
AWS_REGION: AWS region for Bedrock service (default: us-east-1)AWS_PROFILE: AWS profile to use (default: default)DEFAULT_TARGET_LANGUAGE: Default target language for translation (default: ko)BEDROCK_MODEL_ID: Bedrock model ID for translation (default: global.anthropic.claude-sonnet-4-6)BEDROCK_MAX_RETRIES: Max retry attempts for transient Bedrock errors (default: 5)MAX_TOKENS: Maximum tokens for translation requests (default: 4000)TEMPERATURE: Temperature setting for AI model (default: 0.1)ENABLE_POLISHING: Enable translation polishing (default: true)BATCH_SIZE: Number of texts to process in a batch (default: 20)CONTEXT_THRESHOLD: Number of texts to trigger context-aware translation (default: 5)CACHE_BACKEND: Translation cache backend โsqlite/memory/none(default: sqlite)CACHE_PATH: SQLite cache file location (default:~/.ppt-translator/cache.db)DEBUG: Enable debug logging (default: false)
Supported Claude Models (Bedrock)
The latest Anthropic models on Amazon Bedrock are registered in Config.SUPPORTED_MODELS
and pricing.py. Common IDs you can pass via --model-id or BEDROCK_MODEL_ID:
| Model | Global profile | US profile |
|---|---|---|
| Claude Opus 4.7 | global.anthropic.claude-opus-4-7 | us.anthropic.claude-opus-4-7 |
| Claude Opus 4.6 | global.anthropic.claude-opus-4-6-v1 | us.anthropic.claude-opus-4-6-v1 |
| Claude Sonnet 4.6 | global.anthropic.claude-sonnet-4-6 | us.anthropic.claude-sonnet-4-6 |
| Claude Opus 4.5 | global.anthropic.claude-opus-4-5-20251101-v1:0 | us.anthropic.claude-opus-4-5-20251101-v1:0 |
| Claude Sonnet 4.5 | global.anthropic.claude-sonnet-4-5-20250929-v1:0 | us.anthropic.claude-sonnet-4-5-20250929-v1:0 |
| Claude Haiku 4.5 | global.anthropic.claude-haiku-4-5-20251001-v1:0 | us.anthropic.claude-haiku-4-5-20251001-v1:0 |
| Claude 3.7 Sonnet | โ | us.anthropic.claude-3-7-sonnet-20250219-v1:0 |
Claude Opus 4.6 / 4.7 also support eu., au. (Opus 4.6), and jp. (Opus 4.7)
geo-specific inference profiles. Availability depends on your AWS account /
region โ check the AWS Bedrock console to confirm.
Supported Languages
The service supports translation between major languages including:
- English (en)
- Korean (ko)
- Japanese (ja)
- Chinese Simplified (zh)
- Chinese Traditional (zh-tw)
- Spanish (es)
- French (fr)
- German (de)
- Italian (it)
- Portuguese (pt)
- Russian (ru)
- Arabic (ar)
- Hindi (hi)
- And many more...
Troubleshooting
Common Issues
-
AWS Credentials Not Found:
- Ensure AWS credentials are properly configured
- Check AWS CLI configuration:
aws configure list
-
Bedrock Access Denied:
- Verify your AWS account has access to Bedrock
- Check if the specified model is available in your region
-
FastMCP Connection Issues:
- Verify the path in mcp.json is correct
- Check that Python and dependencies are properly installed
- Review logs in Q Developer for error messages
- Test the server:
uv run python mcp_server.py
-
PowerPoint File Issues:
- Ensure the input file is a valid PowerPoint (.pptx) file
- Check file permissions for both input and output paths
-
Module Import Errors:
- Use
uv runto ensure proper virtual environment activation - Install dependencies:
uv sync
- Use
Development
Project Structure
ppt-translator/
โโโ mcp_server.py # FastMCP server implementation
โโโ main.py # Main entry point
โโโ ppt_translator/ # Core package
โ โโโ __init__.py # Package initialization
โ โโโ cli.py # Command-line interface
โ โโโ ppt_handler.py # PowerPoint processing logic
โ โโโ translation_engine.py # Translation service (cache/glossary/metrics)
โ โโโ bedrock_client.py # Amazon Bedrock client (with retry)
โ โโโ retry.py # tenacity-based retry policy for Bedrock
โ โโโ cache.py # Translation cache backends (SQLite/Memory/Null)
โ โโโ glossary.py # YAML glossary loader and hashing
โ โโโ pricing.py # Model pricing table + token/cost estimation
โ โโโ chart_handler.py # Chart text collection and update
โ โโโ progress.py # Rich-based progress display
โ โโโ language_detection.py # 1-shot source language detection (LLM)
โ โโโ post_processing.py # Post-processing utilities
โ โโโ config.py # Configuration management
โ โโโ dependencies.py # Dependency management
โ โโโ text_utils.py # Text processing utilities
โ โโโ prompts.py # Translation prompts
โโโ glossary.yaml # Default glossary (per-language term map)
โโโ requirements.txt # Python dependencies
โโโ pyproject.toml # Project configuration (uv)
โโโ uv.lock # Dependency lock file
โโโ .env # Environment variables template
โโโ Dockerfile # Docker configuration
โโโ docs/ # Documentation
โโโ imgs/ # Example images and screenshots
โโโ samples/ # Sample files
License
This project is licensed under the MIT License - see the LICENSE file for details.



