Übersetzung beitragen 🌍
February 25, 2026 · View on GitHub
🌍 Sprachen: Deutsch · English
So kannst du Simple Notes Sync in deine Sprache übersetzen!
📋 Übersicht
Simple Notes Sync unterstützt aktuell:
- 🇺🇸 Englisch (en) - Primärsprache
- 🇩🇪 Deutsch (de) - Vollständig übersetzt
Wir freuen uns über neue Übersetzungen!
🌐 Über Weblate übersetzen (Empfohlen)
Der einfachste Weg, Übersetzungen beizutragen, ist über Weblate — kein Programmieren nötig:
- Kostenloses Weblate-Konto erstellen
- Zum Simple Notes Sync Projekt navigieren
- Deine Sprache auswählen (oder eine neue anfordern)
- Direkt im Browser übersetzen
Weblate erstellt automatisch Pull Requests mit deinen Übersetzungen. Diese PRs durchlaufen den gleichen CI-Build-Check wie alle anderen Beiträge. Nach erfolgreichem Build werden sie genehmigt und gemerged.
🚀 Manuelle Übersetzung (Alternative)
Wenn du lieber direkt mit den Quelldateien arbeitest:
1. Repository forken
- Gehe zu github.com/inventory69/simple-notes-sync
- Klicke auf Fork (oben rechts)
- Clone dein Fork:
git clone https://github.com/DEIN-USERNAME/simple-notes-sync.git
2. Sprachdateien erstellen
cd simple-notes-sync/android/app/src/main/res
# Ordner für deine Sprache erstellen (z.B. Französisch)
mkdir values-fr
# Strings kopieren
cp values/strings.xml values-fr/strings.xml
3. Strings übersetzen
Öffne values-fr/strings.xml und übersetze alle <string>-Einträge:
<!-- Original (Englisch) -->
<string name="settings">Settings</string>
<string name="notes_title">Notes</string>
<!-- Übersetzt (Französisch) -->
<string name="settings">Paramètres</string>
<string name="notes_title">Notes</string>
Wichtig:
- Übersetze nur den Text zwischen
>und</string> - Ändere NICHT die
name="..."Attribute - Übersetze NICHT
app_name— behalte es als "Simple Notes" - Behalte
%s,%d,%1$setc. als Platzhalter - Behalte Emoji-Zeichen (📝, ✅, etc.) unverändert
4. locales_config.xml aktualisieren
Füge deine Sprache in android/app/src/main/res/xml/locales_config.xml hinzu:
<locale-config xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<locale android:name="en" />
<locale android:name="de" />
<locale android:name="fr" /> <!-- NEU -->
</locale-config>
5. Pull Request erstellen
- Committe deine Änderungen
- Pushe zu deinem Fork
- Erstelle einen Pull Request mit Titel:
Add [Language] translation
📁 Dateistruktur
android/app/src/main/res/
├── values/ # Englisch (Fallback)
│ └── strings.xml
├── values-de/ # Deutsch
│ └── strings.xml
├── values-fr/ # Französisch (neu)
│ └── strings.xml
└── xml/
└── locales_config.xml # Sprachregistrierung
📝 String-Kategorien
Die strings.xml enthält etwa 440+ Strings (inklusive 5 Plurale), aufgeteilt in:
| Kategorie | Beschreibung | Anzahl |
|---|---|---|
| UI Texte | Buttons, Labels, Titel | ~120 |
| Settings | Alle Einstellungs-Screens | ~150 |
| Dialoge | Bestätigungen, Fehler | ~80 |
| Sync | Synchronisations-Meldungen | ~50 |
| Sonstige | Tooltips, Accessibility, Widgets | ~40 |
✅ Qualitätscheckliste
Vor dem Pull Request (nicht nötig für Weblate-Beiträge):
- Alle Strings übersetzt (keine englischen Reste)
-
app_nameals "Simple Notes" beibehalten - Platzhalter (
%s,%d) beibehalten - Emoji-Zeichen unverändert
- Keine XML-Syntaxfehler
- App startet ohne Crashes
- Text passt in UI-Elemente (nicht zu lang)
-
locales_config.xmlaktualisiert
🔧 Testen
cd android
./gradlew app:assembleDebug
# APK installieren und Sprache in Android-Einstellungen wechseln
❓ FAQ
Muss ich alle Strings übersetzen?
Idealerweise ja. Fehlende Strings fallen auf Englisch zurück.
Was passiert mit Platzhaltern?
%s= Text,%d= Zahl. Position beibehalten oder mit%1$snummerieren.
Wie teste ich meine Übersetzung?
App bauen, installieren, in Android-Einstellungen → Apps → Simple Notes → Sprache wählen.
🙏 Danke!
Jede Übersetzung hilft Simple Notes Sync mehr Menschen zu erreichen.
Bei Fragen: GitHub Issue erstellen