Bidra

April 5, 2025 · View on GitHub

🌐 Azerbaijani, bahasa Indonesia, Catalàی ČeĆĄtina, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Galego, Italiano, Kurdi, KurdĂź, LietuviĆł, Mongolia, Nederlands, Norsk, Polski, PortuguĂȘs, Svenska, tiáșżng Việt, TĂŒrkçe, ΕλληΜÎčÎșÎŹ, ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșаی Ű§Ù„ŰčŰ±ŰšÙŠŰ©, à€čà€żà€šà„à€Šà„€, 한ꔭ얎, æ—„æœŹèȘž, æ­Łé«”äž­æ–‡, çź€äœ“äž­æ–‡

KÀllkoden i det hÀr kodarkivet digitaliserades manuellt frÄn pappersutskrifter, sÄ stavfel och andra avvikelser har införts av misstag. Koden ska modifieras sÄ att den överensstÀmmer med följande skannade utskrifter:

Följande webbplats kan anvÀndas för att enkelt navigera runt de skannade utskrifterna för bÄde Comanche och Luminary: https://28gpc.csb.app/

AnvÀndbara tillÀgg

GitHub har syntaxstöd för AGC-assemblersprÄket inbyggt. TyvÀrr har inte din kodredigerare det, men det finns AGC-sprÄktillÀgg som ger syntaxmarkering för följande redigerare:

† Stöder automatisk formatering

Formatering

Notering: GitHub och tillÀgg markerade ovan sÀkerstÀller att du anvÀnder rÀtt formatering automatiskt.

  • AnvĂ€nd flikindrag
  • AnvĂ€nd flikbredden 8
  • Trimma efterföljande blanksteg

Vad ska jag kolla?

Eventuella avvikelser mellan skanningarna och kÀllkoden i det hÀr kodarkivet.

Kommentarer

Kommentarer i den transkriberade koden MÅSTE matcha skanningarna exakt.

Vanliga problem som du bör hÄlla utkik efter vid korrekturbehandling inkluderar, men inte begrÀnsat till:

Typografiska fel

PÄ vissa stÀllen gjorde de ursprungliga utvecklarna typografiska fel nÀr de skrev kommentarer. En del av dessa korrigerades av misstag under den inledande digitaliseringen, men digitaliseringen har ocksÄ infört typografiska fel som inte fanns i skanningarna.

Till exempel, om de digitaliserade kommentarerna innehöll "SPACECRAFT", men "SPAECRAFT" skrevs ut i skanningarna, dĂ„ *MÅSTE korrigeras till "SPAECRAFT" (saknas "C").

LikasĂ„, om ett ord har ett stavfel i digitaliseringen men Ă€r rĂ€ttstavat i skanningarna sĂ„ MÅSTE stavfelet korrigeras.

Mellanslag

Mellanslag mellan tvÄ tecken i kommentarerna SKA matcha skanningarna. I de flesta fall (se diskussionen i #316) Àr detta:

  • Ett mellanslag för nya ord.
  • Dubbelt mellanslag för nya meningar.
  • Trippelt mellanslag för fördjupningar.

Alla sidor i skanningarna följer inte denna generalisering, om skanningarna bara har ett enda mellanslag istÀllet för ett dubbelt mellanslag, anvÀnd ett enda mellanslag.

Radbrytningar

  • Radbrytningar med R0000 i kolumn 1 bör matcha skanningarna exakt.
  • Radbrytningar med**out R0000 i kolumn 1 bör endast innehĂ„lla 1 eller 2 tomma rader i rad.
    • Om det finns fler Ă€n 2 tomma radbrytningar, ta bort de extra radbrytningarna.
      • Rader med R0000 i kolumn 1 rĂ€knas inte till detta.
    • I kĂ€llbilderna skapades dessa av en otryckt siffra i kolumn 8. En 2:a tvingade fram ett dubbelt mellanslag (enkel blank rad) och en 3:a tvingade fram ett trippelt mellanslag (dubbel blank linje). VĂ€rdena 4-8 definierades men anvĂ€ndes aldrig. LĂ€s mer om det i #159

Till exempel följande:

R0819   SUBROUTINE TO SKIP...
R0820



 0821   LAMPTEST  CS  IMODES33

Bör bli:

R0819   SUBROUTINE TO SKIP...
R0820


 0820   LAMPTEST  CS  IMODES33

Notering

Innan du gör en PR, se till att dina Àndringar överensstÀmmer med skanningarna!